Ground Crew: Meet Carol Betz, Heritage Aviation's Director of Finance | BTV Magazine | Seven Days | Vermont's Independent Voice
Pin It
Favorite

Ground Crew: Meet Carol Betz, Heritage Aviation's Director of Finance 

click to enlarge Carol Betz - MATTHEW THORSEN
  • Matthew Thorsen
  • Carol Betz

Version française

Unless you're seated on the starboard side of a plane as it descends onto BTV's runway, you probably won't notice Heritage Aviation, just southeast of the airport terminal. It's not small — its two hangars total about 46,000 square feet — but the buildings are blocky and nondescript. You'd never guess that its services keep the airport moving.

In addition to offering a full-service mini terminal for about 25 small planes daily (complete with lounges, a full kitchen and a Ping-Pong table), Heritage is a fixed-based operator servicing all of the airport's commercial flights. That means fueling about 25 planes a day, which adds up to about half a million gallons of fuel every month. Heritage employees de-ice each of those planes, too, in the colder months. All told, company technicians contribute more than 1,500 hours of maintenance at BTV every month.

Carol Betz, Heritage's director of finance, joined the company in 2011. She met up with BTV on the main building's "green roof" to explain just how vital Heritage is to the airport's operations.

Heritage flies under the radar of most commercial travelers. What kinds of services do you offer that they don't know about?

I don't think most passengers realize that we have a customs office here. For certain flights from Canada or Europe — the ones that arrange to come here specifically for ski season or the fall foliage — those travelers need to clear customs. All of that is arranged by us and BTV. We also arrange for transportation off-site. We can coordinate with somebody who comes in on a charter plane that has a mechanical problem. We might coordinate with BTV about how to get them on the next commercial flight, if necessary.

We also pump a lot of gallons of airplane fuel. The airlines own their own fuel, but we bring it in and take account of the inventory, and we order for the airlines every day.

What are Heritage's other main operations?

We have contracts with the major airlines, primarily for fueling and de-icing. For maintenance, we do smaller repairs for them as they need us. We perform services such as detailing, changing lavatories out of the aircraft, and catering services for the smaller jets that come in and out. We also sell parts for aircraft. We closed our charter company in 2012 because the charter business was just really not working for us. We found that if we pared back, it would be financially more viable for us to be here as fueling, de-icing and maintenance services.

Do you have a background in aviation?

My history is not in aviation at all! My history is in business management, accounting, that kind of thing. I didn't know anything about aviation, other than that I love to fly. When I came here, they were implementing a new software program, and I've done that many times before. The company had also acquired Atlantic Aviation, the only other competitor on the airfield, about a week or two after I started. So the business grew exponentially almost overnight.

Do you see many unusual or luxurious aircraft here?

Some of the most exciting or interesting planes that have come through have been those that are flying for air shows. On occasion, we have a group come in with six of their aircraft that they use for doing tricks. They're very, very cool planes. I also love hearing the [Vermont] Air National Guard planes go out every day. You hear the roar and you cannot hear anything else, and the windows rattle. It's like the sound of freedom, you know?

If owners of private planes can get their aircraft serviced at any airport, why would they choose Heritage?

On the day of my interview here, when I came through the door, no one at the desk knew if I was flying somewhere on my own plane, coming to complain about something, here for an interview or what. But somebody stood up and greeted me and asked me what they could do to help me. I have seen people here take time after work to help a customer. They don't have to, but they do. It's just a really nice group of people.


À moins que votre siège soit du côté droit de l'avion, il y a fort à parier que vous ne remarquerez pas Heritage Aviation, juste au sud-est de l'aéroport, pendant la descente vers la piste d'atterrissage de BTV. Les deux hangars ne sont pourtant pas petits – 46 000 pieds carrés –, mais ils sont massifs et sans intérêt. Jamais on ne pourrait imaginer que les services qui s'y trouvent sont essentiels au fonctionnement de l'aéroport.

En plus d'offrir un miniterminal offrant tous les services pour 25 petits avions par jour (incluant aires de repos, cuisine complète et table de ping-pong), Heritage est un exploitant établi sur place dont les services sont utilisés pour tous les vols commerciaux de l'aéroport, dont l'avitaillement en carburant de quelque 25 avions par jour, soit près de 2,3 millions de litres par mois, et le dégivrage de ces appareils pendant l'hiver. L'un dans l'autre, les techniciens de l'entreprise font plus de 1 500 heures de maintenance à BTV tous les mois.

Carol Betz, directrice des finances de Heritage, travaille pour l'entreprise depuis 2011. Elle a rencontré l'intervieweur de BTV sur le « toit vert » du bâtiment principal pour lui expliquer à quel point Heritage joue un rôle crucial pour les activités de l'aéroport.

Heritage est méconnue de la plupart des voyageurs. Quels services offrez-vous qu'ils ne connaissent pas?

Je ne crois pas que les passagers soient conscients que nous avons un bureau des douanes ici. Pour certains vols en provenance du Canada ou de l'Europe – ces vols atterrissent ici pour la saison de ski ou la période des feuilles d'automne –, les voyageurs doivent passer la douane. Nous nous occupons, avec BTV, de tout cet aspect. Nous organisons aussi le transport hors site. Nous pouvons assurer la coordination pour une personne qui arrive dans un avion affrété qui a un problème mécanique. En concertation avec BTV, nous faisons le nécessaire pour qu'elle prenne le prochain vol commercial, par exemple.

Nous pompons aussi de grandes quantités de carburant. Les transporteurs aériens ont leur propre carburant, mais nous l'apportons ici, faisons l'inventaire et passons les commandes quotidiennement.

Quelles sont les autres activités principales de Heritage?

Nous avons des contrats avec les principales compagnies aériennes, surtout pour l'avitaillement en carburant et le dégivrage. En ce qui concerne la maintenance, nous effectuons de petites réparations au besoin. Nous offrons des services tels que nettoyage du fuselage, vidange des réservoirs d'eaux usées et services de traiteur pour les plus petits appareils. Nous vendons aussi des pièces d'avion. Nous avons fermé notre société de vols nolisés en 2012 parce que ce secteur d'activité ne nous convenait pas. Nous avons déterminé qu'il serait plus viable financièrement de nous limiter à des services d'avitaillement, de dégivrage et de maintenance.

Avez-vous des antécédents dans l'aviation?

Absolument pas! J'ai travaillé en administration des affaires, en comptabilité, bref dans ce genre de domaine. Je ne connaissais rien à l'aviation, mais j'adore prendre l'avion. Quand je suis arrivée, l'entreprise était en train de mettre en œuvre un nouveau logiciel et j'avais beaucoup d'expérience pour l'avoir fait de nombreuses fois auparavant. Elle a aussi fait l'acquisition d'Atlantic Aviation, son seul concurrent à l'aéroport, une semaine ou deux à peine après mon entrée en fonction. Les affaires ont donc connu une croissance exponentielle en un rien de temps.

Voyez-vous beaucoup d'avions inusités ou très luxueux ici?

Certains des avions les plus impressionnants ou intéressants sont ceux qui participent à des spectacles aériens. Il arrive qu'un groupe vienne ici avec six appareils utilisés pour faire des figures de voltige. Ce sont des avions vraiment inouïs. J'aime bien aussi entendre les appareils de la Garde nationale aérienne [du Vermont] qui décollent chaque jour. On entend le vrombissement des moteurs, qui enterre tous les autres bruits, et les fenêtres se mettent à vibrer. C'est un bruit qui évoque la liberté, je trouve.

Si les propriétaires d'avions privés peuvent obtenir des services dans tous les aéroports, pourquoi choisissent-ils Heritage?

Le jour de mon entrevue ici, lorsque je suis entrée, personne à la réception ne savait si j'avais mon propre avion, si je venais porter plainte, si je me présentais pour une entrevue ou si j'étais là pour une autre raison. Quelqu'un s'est levé, m'a accueillie et m'a demandé ce qu'il pouvait faire pour moi. J'ai vu des personnes ici rester après le travail pour rendre service à un client. Elles n'y sont pas obligées, mais elles le font, c'est tout. C'est vraiment une très belle équipe.

Got something to say? Send a letter to the editor and we'll publish your feedback in print!

Tags:

Pin It
Favorite

More by Ethan de Seife

About The Author

Ethan de Seife

Ethan de Seife

Bio:
Ethan de Seife was an arts writer at Seven Days from 2013 to 2016. He is the author of Tashlinesque: The Hollywood Comedies of Frank Tashlin, published in 2012 by Wesleyan University Press.

Comments

Subscribe to this thread:

Add a comment

Seven Days moderates comments in order to ensure a civil environment. Please treat the comments section as you would a town meeting, dinner party or classroom discussion. In other words, keep commenting classy! Read our guidelines...

Note: Comments are limited to 300 words.

Latest in BTV Magazine

  • BTV — Spring 2017
  • BTV — Spring 2017

    • Feb 26, 2017
  • Say Cheese: Taking a Bite Out of the Vermont Cheese Trail
  • Say Cheese: Taking a Bite Out of the Vermont Cheese Trail

    Visitors to the Green Mountains quickly discover that Vermonters are seriously sharp about their cheeses. This tiny state is home to more than 45 artisanal cheesemakers, many of which have earned international honors. Among them: Jasper Hill Farm in Greensboro, Vermont Creamery in Websterville, Boston Post Dairy in Enosburg Falls, the von Trapp Farmstead in Waitsfield and, perhaps best known, Cabot.

    • Feb 26, 2017
  • Spring Forward: Making the Most of Vermont's Mud Season
  • Spring Forward: Making the Most of Vermont's Mud Season

    Springtime in Vermont is a never-ending grab bag of surprises. One day, it might be dumping powder at Stowe, Sugarbush and other ski resorts. The next day, a thaw may turn dirt roads into muck in the foothills of the Green Mountains. But don't let yourself get stuck inside during Vermont's infamous mud season. The trick to getting fresh air during these spring months is to know which recreational areas to hit when. Here's a guide to some outdoor options.

    • Feb 26, 2017
  • More »

Social Club

Like Seven Days contests and events? Join the club!

See an example of this newsletter...

Keep up with us Seven Days a week!

Sign up for our fun and informative
newsletters:

All content © 2017 Da Capo Publishing, Inc. 255 So. Champlain St. Ste. 5, Burlington, VT 05401
Website powered by Foundation